(SeaPRwire) –   Boao: Where the World Meets | Qionghai: Where Free Trade Thrives

ฉงไห่ จีน 30 มีนาคม 2569 — ระหว่างวันที่ 24-27 มีนาคม ที่ผ่านมา นิทรรศการนำเสนอเมืองในหัวข้อ “Boao: Where the World Meets, Qionghai: Where Free Trade Thrives” ได้ถูกจัดขึ้น ณ สวนวัฒนธรรมเกาะตงยวี่ในเมือง博鳌 (โบอา) การจัดงานครั้งนี้ถือเป็นการแสดงศักยภาพของเมืองครั้งสำคัญครั้งแรกนับตั้งแต่การดำเนินการศุลกากรพิเศษทั่วเกาะของท่าเรือเสรีไหหลำได้เริ่มต้นขึ้น ซึ่งเปิดมุมมองแบบองค์รวมต่อบทบาทของฉงไห่ในฐานะเขต功能区หลักของท่าเรือเสรี ผสมผสานกับธีมของการเชื่อมต่อระดับโลกและการพัฒนาที่เปิดกว้าง นิทรรศการได้เปลี่ยนนโยบายและวัฒนธรรมให้เป็นประสบการณ์ที่ดื่มด่ำและสัมผัสได้ผ่านเทคโนโลยีและการออกแบบที่สร้างสรรค์

Culture and Tourism Department of Guizhou Province

“แคปซูลประสบการณ์ฝาแฝดดิจิทัล” (Digital Twin Experience Pod) ในโถงแรกเปิดโอกาสให้ผู้เข้าชมได้สัมผัสชีวิตประจำวันของฉงไห่ในอนาคตผ่านการใช้บัตรประจำตัวประชาชน ส่วนการติดตั้งเชิงโต้ตอบ “ปั่นจักรยานท่องฉงไห่” (Cycling through Qionghai) ได้พาผู้มาเยือนไปดื่มด่ำกับทิวทัศน์ริมแม่น้ำ万泉 (ว่านฉวน) และผ่านเมืองหนานหยางอันเก่าแก่ ซึ่งเป็นชุมชนที่สร้างขึ้นโดยชาวจีนโพ้นทะเลที่กลับมาจากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ สิ่งดึงดูดหลักอีกอย่างคือที่ทำการไปรษณีย์ “เรื่องเล่าจากทะเล” (Tale of the Sea) ซึ่งตู้ไปรษณีย์เองก็เป็นงานศิลปะ การออกแบบของตู้ไปรษณีย์ได้รับแรงบันดาลใจจากเศษซากเรืออับปางที่กู้ขึ้นมาจากใต้ทะเลจีนใต้ความลึก 1,500 เมตร นั่นคือ “แจกันพลัมสไตล์ฝาหัว” (Fahua-style plum vase) ซึ่งเป็นโบราณวัตถุที่ถูกเก็บรักษาไว้ในความลึกเป็นเวลาห้าร้อยปี ครั้งหนึ่งมันเคยถูกขนส่งบนเรือสินค้าผ่านทะเลที่โหมกระหน่ำ เป็นพยานถึงความรุ่งเรืองของเส้นทางสายไหมทางทะเล และตอนนี้มันถูกนำมาออกแบบใหม่เป็นแลนด์มาร์กสมัยใหม่ที่เชื่อมโยงอดีตกับอนาคต ผู้เยี่ยมชมได้เลือกโปสการ์ด เขียนข้อความ ประทับตราไปรษณียากร特別ของฉงไห่ และส่งความทรงจำของพวกเขากลับบ้าน

โปสการ์ดเหล่านี้ประกอบด้วยภาพจากผลงานภาพถ่ายชื่อ Qionghai Chronicles ซึ่งเป็นโครงการภาพถ่ายระยะเวลาสองปีที่ได้รับเสียงชื่นชม โดย หวัง เหยา (Wang Yao) ผู้ชนะรางวัล World Press Photo และรางวัล China News Award กล้องของเธอจับภาพชายชราซ่อมอวนยามเช้าตรู่ที่ท่าเรือ坦门 (ถานเหมิน) เด็กๆ เล่นกันริมแม่น้ำ万泉 (ว่านฉวน) ความอบอุ่นของน้ำชายามบ่ายใน博鳌 (โบอา) และจิตวิญญาณอันมุ่งมั่นของผู้สร้างท่าเรือ แต่ละภาพบอกเล่าเรื่องราวของการเต้นรำกับกาลเวลาของฉงไห่ที่ทั้งเข้มแข็งและงดงาม

จากประเพณีการตกปลาอันเก่าแก่นับพันปีและมรดกหนานหยาง สู่บทใหม่ในฐานะท่าเรือเสรีที่เฟื่องฟู เรื่องราวของฉงไห่กำลังเดินทางไปทั่วโลกผ่านโปสการ์ดใบแล้วใบเล่า โปสการ์ดแต่ละใบดุจดังเสียงกระซิบจากทะเลจีนใต้ ที่กำลังก้องกังวานไปทั่วโลก

CONTACT: Culture and Tourism Department of Guizhou Province
May Mou
502428928@qq.com

บทความนี้ให้บริการโดยผู้ให้บริการเนื้อหาภายนอก SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) ไม่ได้ให้การรับประกันหรือแถลงการณ์ใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับบทความนี้

หมวดหมู่: ข่าวสําคัญ ข่าวประจําวัน

SeaPRwire จัดส่งข่าวประชาสัมพันธ์สดให้กับบริษัทและสถาบัน โดยมียอดการเข้าถึงสื่อกว่า 6,500 แห่ง 86,000 บรรณาธิการและนักข่าว และเดสก์ท็อปอาชีพ 3.5 ล้านเครื่องทั่ว 90 ประเทศ SeaPRwire รองรับการเผยแพร่ข่าวประชาสัมพันธ์เป็นภาษาอังกฤษ เกาหลี ญี่ปุ่น อาหรับ จีนตัวย่อ จีนตัวเต็ม เวียดนาม ไทย อินโดนีเซีย มาเลเซีย เยอรมัน รัสเซีย ฝรั่งเศส สเปน โปรตุเกส และภาษาอื่นๆ